Me escute, quero saber quem são vocês e o que está acontecendo aqui.
Slušajte me, želim da znam ko ste vi i šta se ovde dešava?
Escutem, por que não dou uma carona para vocês... e aí nós podemos falar desse assunto de estado no carro?
Слушај, могу да вас повезем.....и онда можемо да попричамо о стању пословних пословања у колима.
Arrumo um 4° piloto para vocês e resolvemos isso na rua.
Da ja naðem èetvrtog, pa da rešite to na putu?
Fora, todos vocês, e levem esta coisa infame com vocês...
Idemo. Svi. I nosite tu prokletu stvar sa sobom.
Dinheiro conseguido através do trabalho de vocês e do trabalho das suas familias!
Novac. Zaraðen na vašim leðima i leðima vaših porodicama.
Lá fora, além daquela cerca, tudo que se arrasta, voa ou pousa na lama quer matar vocês e comer seus olhos como aperitivo.
Tamo, iza one ograde, sve što trèi, leti ili puzi po blatu sve to hoæe da vas ubije i sažvaæe vaše oèi kao slatkiš.
E agora está vindo para se vingar de vocês e destruir o núcleo.
A sada je krenuo ovamo da se osveti vama i uništi Korpus.
Quando chegarmos ao porto, na frente de todo o mundo... vocês e seu precioso kung-fu, morrerão.
Kada priðete luci, pred èitavim svijetom vi i vaš dragi Kung Fu æe umrijeti.
Peguei vocês e escondi aqui na loja.
Ја сам вас момци сакрио овде у радњи.
Acabei de falar ao telefone com a mãe de vocês... e terão muito tempo com o pai de vocês amanhã... porque eu e ela vamos ter um longo dia no spa.
Децо, управо сам завршила разговор са вашом мамом. Имаћете доста времена да проведете са вашим татом сутра јер ћемо нас две цео дан да проведемо у спа центру.
Talvez isto seja uma surpresa para você, mas o Frank não confiava mais em vocês, e me pediu para lhe dar apoio.
Pop. Znaš, možda ti ovo doðe kao iznenaðenje, ali Frenk nije više verovao tebi i tvojima, pa me zamolio da mu budem podrška.
Eu desapontei vocês e sinto muito.
Izneverila sam vas i žao mi je.
Ele cuidará de vocês e dirá à sua mãe que estão seguros.
On æe paziti na vas i javiæe vašoj majci da ste na bezbednom.
Eu queria saber quem são vocês... e o que fazem nestas terras.
Волео бих да знам ко сте и шта радите у овим земљама.
Boa sorte, que Deus proteja vocês e Deus Abençoe a América.
Sreæno vam bilo. Budite brzi. Bog blagoslovio Ameriku!
Vou arranjar transporte para vocês e os carros.
Toretto, sredit æu transport za tebe i tvoje aute.
Mas não fui sincero com vocês e sinto muito por isso.
Ali nisam bio iskren sa vama. I žao mi je zbog toga.
Fui prometido a casar uma de vocês e quebrei o voto.
Bio sam zaklet da oženim jednu od vas, i ja sam pogazio to.
Sei que essas palavras não podem reparar o erro que cometi com vocês e com sua casa.
Znam da ove reèi ne mogu ispraviti nepravdu koju sam naneo vama i vašoj kuæi.
Posso ajudar vocês, e um dia vão me ajudar.
Mogu ti pomoæi, a jednog dana æeš ti pomoæi meni.
A defesa dela se baseia em mostrar que ela fez isso para proteger vocês e que tipo de mãe ela era.
Osnova obrane joj je da je kao brižna majka to morala uraditi da zaštiti djecu i da je bila dobar roditelj
Todos são empregados valiosos, mas durante a transição para a LIFE online, queremos ser francos com vocês, e dizer que alguns serão considerados não essenciais para a nova parceria.
Svi vi ste nam od velikog značaja. Ali, dok budemo bili u tranziciji ka "Lajf onlajn", želeli smo da budemo iskreni prema vama. Neki od vas će biti ocenjeni kao nepotrebni za novo partnerstvo.
Senhores... não creio que possam encontrar quem fez isso se ele aproximou-se de vocês e cuspiu em seus rostos.
Gospodo, ne verujem da biste mogli da nađete ko je ovo uradio, čak i kad bi vam taj prišao i pljunuo vam u lice.
Esses caras do governo caçam vocês e te entregam para essa KSI?
Значи влада вас лови и предаје у руке КСИ?
Bem, levando em conta este novo empreendimento de vocês, e o fato de você, com certeza, não querer algum tira na sua porta, o preço acabou de subir.
Сада, узимајући у обзир овај твој нови посао и чињеницу да сигурно не желиш да ти неки пандур закуца на врата, цена се управо повећала.
Leve-os para a estrada, me junto a vocês e acabamos com eles.
Obezbedi ovaj put za bataljon. Probij se. Tamo æu da ti se pridružim.
Depois de todo esse tempo entre vocês... e se resolvem assim?
Sve ovo vreme. Vas dvojica. I samo tako?
Um de vocês e, somente um, se tornará o próximo Lancelot.
Jedan od vas, i samo jedan od vas, postaæe sledeæi Lanselot.
Irá controlar vocês... e vão se ressentir da sua ausência.
To æe vas zaokupiti i vreðaæe vas njena odsutnost.
Trata-se de sobrevivência, de colocar uma muralha de 250 metros entre vocês e o que há lá fora.
Овде се ради о преживљавању. Овде се ради о томе да ставимо Зид од 300 метара између вас и онога што је тамо.
Sinto muito ter feito isso com vocês e prometo me redimir.
Veoma mi je žao što sam ovo uradio. Obeæavam da æu se iskupiti.
Moro em cima de vocês e ainda continua um inútil.
Sada živim iznad tebe a i dalje mi ne možeš pomoæi.
Assim que vocês e seus exércitos se forem, minha escuridão se espalhará pelo mundo... e ele será meu para governar!
Èim vi i vaše vojske nestanu, moja tama proširiæe se svetom. I biæe moj da njime vladam.
Mandamos aquele helicóptero buscar vocês e trazer para cá.
Poslali smo tu pticu da vas pokupe i dovedu vas ovde.
Esses aqui são vocês e aqui é o Brooklyn, que é onde pegaremos os cachorros.
Ovo smo mi ovde, a ovo je Bruklin. Tamo æemo uhvatiti one pse!
Vocês e aqueles garotos cometeram um erro ao operar em terra do Exército Norte Americano.
Vi i vaši momci ste pogrešili što ste radili na tlu u vlasništvu Amerièke vojske.
Não iremos pegar todos vocês, e nem vocês nos pegarão.
MI VAS NEÆEMO SVE POBITI. NITI VI NAS.
Há um exército de vocês, e sou só um.
Vi ste cela armija, ja sam samo jedan.
Eu queria poder dizer a todas as jovens mulheres para quem trabalho, todas essas mulheres fabulosas, "Acreditem em vocês e negociem por vocês.
Волела бих када бих могла да само одем и кажем свим младим женама за које радим, свим тим предивним женама, "Верујте у себе и преговарајте за себе.
Agora vocês podem pensar, vocês e eu, aquelas mensalidades não são ruins, são Ok, mas são proibitivas para milhões de pessoas pobres.
E sad možete pomisliti, vi i ja, da kotizacije nisu loše, da su okej, ali one su prevelike za milione mnogih siromašnih ljudi.
Que opera em escalas menores do que a gravidade, o que explica porque vocês e eu somos menores do que as estrelas e os planetas.
Ona radi na nižim nivoima od gravitacije, što objašnjava činjenicu zašto smo vi i ja manji od zvezda i planeta.
Elas começam todas parecendo bastões de hockey, todas se inclinam, e todas morrem como vocês e eu.
Sve počinju da liče na štapove za hokej, sve se savijaju, i sve umiru kao vi i ja.
Mas ocasionalmente, só ocasionalmente, espero que abram sua mala para as outras pessoas verem, porque o mundo precisa de vocês e das coisas que carregam.
Ali s vremena na vreme, samo ponekad, nadam se da ćete otvoriti svoj kofer kako bi ih i drugi ljudi videli, jer ste ovom svetu neophodni vi i stvari koje sa sobom nosite.
Existe uma coisa que vocês sabem de mim, uma coisa bastante pessoal e há uma coisa que eu sei de vocês, cada um de vocês e que está bem no centro de suas preocupações.
Postoji nešto što već znate o meni, nešto vrlo lično. Postoji nešto što znam o svakom od vas ponaosob i to je nešto što je u središtu vašeg života.
Portanto, há vários tipos de bactérias na Terra que não tem nada a ver com vocês, ou com estar em vocês, e se elas estão em vocês, elas os fazem ficar muito doentes.
Znači, postoje različite vrste bakterija na Zemlji koje nemaju nikakve potrebe da budu u vama ili na vama, u bilo kom momentu, a ako jesu, onda vas čine neverovatno bolesnim.
Nós podemos tirar as células de vocês, criar a estrutura, colocá-la de volta em vocês, e elas não serão rejeitadas.
Možemo uzeti ćelije od vas, napraviti strukturu, staviti je nazad u vas i ona neće biti odbačena.
E eu amo vocês, e estarei sempre com vocês.
I volim vas, i uvek ću biti sa vama.
1.3809778690338s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?